Tuja scena

FOTO: Kitajci imajo za zahodne zvezdnike nadvse smešna imena

Los Angeles, 17. 02. 2015 06.30 1 min branja 4

Glasbenico Katy Perry na Kitajskem imenujejo shui guo jie, kar v prevodu pomeni sadna sestra. Besedna zveza se nanaša na njeno pogosto nošenje 'sadnih' kostumov tako na rdeči preprogi kot na nastopih.

Ko je med polčasom 49. Super Bowla ves svet tvital o nastopu Katy Perry, je Kitajska pisala o ženski po imenu sadna sestra. In podobno zabavna imena imajo tudi za druge zvezdnike ...

Ko je med polčasom 49. Super Bowla ves svet tvital o nastopu Katy Perry, je Kitajska pisala o ženski po imenu sadna sestra. In podobno zabavna imena imajo tudi za druge zvezdnike ...

  • Mercator - Freeon Toby Plus
  • Mercator - Sierra Freeon
  • Mercator - Mam
  • Mercator - Gillette in Venus
  • Mercator - Creme Supreme
  • Mercator - Nivea Cellular
  • Mercator - darilne garniture
  • Mercator - Palmolive
  • Mercator - Schauma
  • Mercator - Sensodyne
  • Mercator - Pampers
  • Mercator - Axe
  • Mercator Pika
KOMENTARJI4

Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.

upornik22
17. 02. 2015 08.01
značilno neznanje komunistov..................zaprite se med 4 stenami
CRNALUKNJA
17. 02. 2015 09.08
bravo.....isto mnenje ima tudi orang.... iz Tivolija.
mastablasta
17. 02. 2015 07.12
nadimek?!?!
mastablasta
17. 02. 2015 07.12
kaj pa vzdevek?
ISSN 15813711 © 2025
24ur.com, Vse pravice pridržane
Verzija: 1534