Vsem obiskovalcem v nabito polni kinodvorani, slepim otrokom in odraslim, so dali slušalke, prek katerih jim je tolmač opisoval vse, kar se dogaja na velikem platnu, bral jim je tudi dialoge.
"V državah Evropske unije je animiranje kino projekcij za slepe s simultanim prevodom stalna praksa, upamo, da bo to kmalu postala praksa tudi pri nas," je dejala Svjetlana Marijon, predsednica Združenja za promocijo kvalitetnega izobraževanja mladih invalidov. Projekcijo so organizirali ob mednarodnem dnevu invalidov, 3. decembra.