ZOI 2006

Francoščina je ogrožena

Torino, 17. 02. 2006 10.47 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 3 min

Na OI v Torinu ne potekajo samo tekmovanja med športniki, temveč tudi med jeziki.

Olimpijska vas v Torinu, kjer se prepletajo vsi jeziki
Olimpijska vas v Torinu, kjer se prepletajo vsi jeziki FOTO: Reuters

Frankofonske države, torej skupina 63 držav, kjer je uradni jezik tudi francoščina, imajo na zimskih olimpijskih igrah v Torinu en sam cilj: zagotoviti, da francoščina ostane uradni jezik olimpijskih iger. Frankofonov sicer ne moti italijanski jezik, temveč v mednarodnem življenju vse bolj prevladujoča angleščina.

Rabo francoskega jezika tako v Torinu preverja t.i. Velika priča (Grand Temoin), ki jo je imenovala frankofonska zveza. Velika priča obiskuje vsa prizorišča olimpijskih tekem in preverja, če so oznake, obvestila in dokumenti poleg v angleščini in italijanščini na voljo tudi v francoščini.

ZOI 2006
ZOI 2006 FOTO: Reuters

V družbi najboljših

Čeprav Slovenci v finalu olimpijskega tekmovanja v umetnostnem drsanju nismo imeli svojega predstavnika, saj je Gregor Urbas obstal že po kratkem programu, pa smo bili vseeno v družbi najboljših. Slovenska mednarodna sodnica in članica Olimpijskega komiteja Slovenije Tjaša Andree Prosenc je namreč skupaj s predsednikom Mednarodne drsalne zveze Ottaviom Cinguanto kot predstavnica Mednarodnega olimpijskega komiteja sodelovala na slovesni podelitvi kolajn najboljšim trem drsalcem; zmagovalcu Jevgeniju Plušenku, Stephanu Lambielu in Jeffreyju Buttlu.

Zlata Kwanova

Čeprav je olimpijske sanje umetnostne drsalke, petkratne svetovne prvakinje Michelle Kwan preprečila poškodba, so pri snovalcu sanjskih zgodb Disneyju še vedno prepričani o njeni karizmi. Podjetje Walt Disney je namreč sporočilo, da je Kwanova podpisala večletno pogodbo in bo poslej njegova predstavnica.

Michelle Kwan nova podoba Walt Disneya
Michelle Kwan nova podoba Walt Disneya FOTO: Reuters

"Tako poklicno kot osebnostno je Michelle za nas prava olimpijska prvakinja," je dejal eden od podpredsednikov podjetja Matt Ryan. Sodelovanje ameriške drsalke z Disneyjem pa ni nekaj novega, saj je zaigrala v posebnem televizijskem drsalnem šovu Mulan.

Kriva je nadmorska višina

Na olimpijskih igrah se kar nekaj biatloncev pritožuje nad nadmorsko višino prizorišča tekem San Sicaria, ki ježi 1680 metrov nad morsko gladino. Nad višinskimi težavami je že potarnal Francoz Raphael Poiree, ki se je v sprintu uvrstil šele na deveto mesto. "Ne počutim se dobro. Trpim zaradi višine," slabo uvrstitev v sprinterski preizkušnji upravičuje Poiree.

Eden izmed zdravstvenih delavcev iz San Sicaria višinskim izgovorom ne verjame, saj se simptomi višinske bolezni (slabost, glavobol, zadihanost) pojavijo šele na nadmorski višini 1800 metrov. Če se tekmovalec slabo odreže, to zagotovo ni zaradi višinske bolezni, je prepričan tamkajšnji zdravnik. Poiree je imel težave z nadmorsko višino že na olimpijskih igrah v Salt Lake Cityju - potreboval je kar nekaj časa, da se je privadil.

Toby Dawson - mu bo uspelo najti prave starše?
Toby Dawson - mu bo uspelo najti prave starše? FOTO: Reuters

Preveč staršev, le kateri so pravi

Ameriški akrobatski smučar Toby Dawson bo po osvojitvi olimpijskega brona v grbinah lahko več časa namenil iskanju svojih bioloških staršev. Dawsona sta pri treh letih (točen datum njegovega rojstva ni znan) posvojila inštruktorja smučanja iz Colorada Mike in Deborah Dawson, bronasti olimpijec pa se zdaj sprašuje, ali sta njegova prava starša iz Koreje v sredo morda gledala njegov olimpijski nastop. Pred 27-letnim Dawsonom sicer ni lahko naloga, saj veliko ljudi trdi, da so njegovi starši. Ameriški akrobatski smučar je po internetu namreč objavil nekaj svojih slik iz otroštva in tako omogočil Korejcem, ki bi ga morda prepoznali kot svojega otroka, da z njim vzpostavijo stik.

UI Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10