Da gredo starši najstnikom na živce ni nič nenavadnega ali novega, imajo pa za to nove izraze. Na primer delulu – da si pač odrasli nekaj narobe razlagajo ali pa da si njihov vrstnik kar nekaj domišlja. Če želijo užaliti vrstnika, pa mu rečejo ali napišejo, da je NPC – da ne razmišlja s svojo glavo.
Za odrasle je bolje, da ne uporabljamo naslednjih izrazov: cringe, boljši izraz je ''malo nerodno''. Slay, boljše je ''dobro si se odrezal''. NPC, bolje je ''razmisli s svojo glavo''. Sus, bolje je ''to mi je malo sumljivo''. In namesto delulu raje ''imaš malo nerealna pričakovanja''.
Sleng je bil značilen še za vsako generacijo. Je drugačen od ustaljenega jezika in to je tudi njegov namen, deluje namreč tudi kot identifikator, nekaj po čemer se ljudje med seboj prepoznavajo. Tako posamezna generacija izraža svojo pripadnost, za nocojšnji 24UR Fokus pojasnjuje jezikoslovec dr. Janoš Ježovnik.
''Sleng je najbolj produktiven v mladostniškem obdobju, ga pa še vedno nekako nesemo s seboj, ko odraščamo. Dostikrat se je govorilo, da je sleng govorica mladih. Ne samo, sleng je govorica neke starostne skupine kot take. Drži pa, da je v mladostniškem obdobju mogoče najbolj produktiven.''

Mladi imajo različne slenge tudi znotraj istega lokalnega okolja ali celo iste šole in starostne skupine. Veliko je odvisno od družbe, v kateri se gibajo, nekateri že v srednji šoli začnejo uporabljati manj slenga kot v osnovni šoli.
V zadnjem času pa je velika sprememba to, da postaja sleng bolj del pisane besede kot govorjene, in to zato, ker mladi pišejo več kratkih sporočil oziroma – tekstajo. Čeprav se nam zdi, da mladi vse več komunicirajo v angleščini, temu ni tako. Ena od raziskav, ki jo je izvedla Ina Poteko, je pokazala, da so kar tri četrtine sporočil, ki jih mladi, stari povprečno 24 let, pošljejo svojim vrstnikom napisane v slovenščini.

''In odstotek angleških besed v vseh sporočilih je bil le 8 odstotkov. Kar me je precej presenetilo. In samo četrtina sporočil je sploh vsebovala vsaj eno angleško besedo. Slovenščina je za večino nekaj, kar si tudi sami pravzaprav želijo ohraniti, in tudi zavestno izberejo kot nekaj, kar uporabljajo.''
Raziskava tudi kaže, da je mnogim v srednji šoli angleščina jezik, v katerem se lažje izražajo, ampak potem z odraščanjem, z vstopom na trg dela opazijo, da je vendarle njihov materni jezik tisti, v katerem se najbolje počutijo in s čimer tudi znajo operirati v različnih situacijah.
S slengom torej ni nič narobe in ne ogroža slovenščine koz jezika. Veliko izrazov mladi uporabljajo ironično, pogosto nasprotno dobesednemu pomenu in jih hitro menjajo. Predvsem pa mladi ne pričakujejo, da bomo govorili kot oni. Si pa želijo, da jih poslušamo in kaj vprašamo.



















































Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.