Programerji se po vsem svetu trudijo, da bi izdelali program, ki bi samostojno prevajal iz enega jezika v drugega. Eden najbolj znanih je Google Translate, prevajalni program, ki prevaja spletne strani v druge jezike. Vendar so prevodi precej nenatančni, saj program ne more razumeti kompleksnosti jezikov, velike težave programerjem predstavljajo tudi slangi in različni dialekti.
Na nedavni BBC-jevi konferenci v Londonu je bila glavna tema spletno komuniciranje v maternem jeziku. Google je namreč predstavil predelano verzijo Google Translatea, ki je omogočal simultano prevajanje v sedem različnih jezikov.
Spletni udeleženci so lahko sodelovali v diskusijah v maternem jeziku in to v realnem času. Simultano prevajanje je velik napredek v spletnem komuniciranju in organizatorji dogodka napovedujejo, da bodo v bližnji prihodnosti še dodatno izpopolnili natančnost prevodov. Preberite še, v katerih jezikih so se udeleženci sporazumevali in kakšne so bile pasti simultanega spletnega prevajanja.
Znanost in tehnologija
Korak proti univerzalnemu prevajalcu
PREDVIDEN ČAS BRANJA: 1 min
Avtor
U. K.
Komentarji
7
Če bi vsi ljudje na svetu lahko prosto komunicirali med seboj, ne glede na materni jezik, bi to povezalo svet? To je bilo glavno vprašanje nedavne BBC-jeve konference v Londonu.
UI
Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.
KOMENTARJI (7)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.