Slovenija

Inšpekcija: Table z italijanskimi imeni trgov v Kopru neustrezne

Koper, 05. 04. 2024 12.59 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 2 min

Inšpektorat za kulturo je ugotovil, da so table z italijanskimi zgodovinskimi imeni trgov in ulic v središču Kopra neustrezne. Mestna občina Koper se je pritožila, vendar je odločitev inšpekcije potrdilo tudi ministrstvo za kulturo kot drugostopenjski organ. Na ministrstvu verjamejo, da bodo z občino našli ustrezno rešitev.

Na občini bodo odločbo drugostopenjskega organa upoštevali in table umaknili, če bo treba, so zatrdili. Hkrati se bodo zavzemali, da se table čim prej znova postavijo. Prizadevajo si sicer najti rešitev, ki bo zadostila tako njihovim željam kot odločbi Inšpektorata za kulturo in medije.

Nekdanja poimenovanja ulic in trgov po njihovem pojasnilu pričajo o bogati zgodovini in kulturni dediščini tega prostora, občinska komisija za področje toponomastike pa je z njimi želela javnosti ponuditi več podatkov o zgodovini mesta. Pri tem se je komisija oprla na dokument iz leta 1884, ki velja za prvi dokumentirani zapis z uradnimi poimenovanji koprskih ulic in trgov.

Na občini podpirajo prizadevanja italijanske skupnosti, da table z zgodovinskimi narečnimi imeni ulic in trgov ne bi bile odstranjene, saj za ta imena ni ustreznih slovenskih prevodov oziroma poimenovanj. Ministrstvo je zagotovilo, da skupaj z občino in drugimi deležniki išče rešitev. A po navedbah občine sestanek s predstavniki obeh strani zaenkrat ni predviden.

Koper
Koper FOTO: Shutterstock

Po ugotovitvah inšpektorata 33 tablic z zgodovinskimi in ledinskimi imeni ulic in trgov v italijanskem oziroma beneškem narečju, ki so jih pred štirimi leti začeli nameščati na stavbe v središču mesta, niso postavili po zahtevah Zakona o javni rabi slovenščine, so v sredo poročale Primorske novice. Po njihovih navedbah je inšpektorat uvedel postopek po prejetju prijave Frančiškanskega samostana Koper, kjer so tablice ocenili kot neprimerne, ker izrazi niso prevedeni v slovenščino.

Inšpekcijo po pojasnilu občinske komisije za toponomastiko moti, da je napisani toponim samo v italijanskem jeziku, ki je bil leta 1905, ko so uradna poimenovanja koprskih trgov in ulic stopila v veljavo, uradni jezik. Po mnenju komisije različice calle, piazetta in piazzale bolj točno opredelijo značilnosti nekega trga, medtem ko slovenščina pozna le eno besedo, in to trg. A inšpekcija vztraja, da obstajajo tudi slovenske različice, navaja časnik.

  • Kou Kou
  • Kou Kou
  • Kou Kou
  • Kou Kou
  • Kou Kou
  • Kou Kou
  • Kou Kou

KOMENTARJI (70)

Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.

rob3rt
05. 04. 2024 18.02
-7
Da se mene praša, svi bi vozili Kiu...
Chaparral
05. 04. 2024 16.50
+7
Kako lepo in prav bi bilo, če bi tudi v Trstu poimenovali ulice in trge v slovenskem jeziku ....
rob3rt
05. 04. 2024 17.59
-4
Še lepše bi bilo, če bi "prestolnica" imela slovensko govorečega župana, njeee?
mmickica
05. 04. 2024 16.07
-7
Tu, kjer je dvojezicnost in od nekdaj tudi italijansko govorece prebivalstvo, se vtikajo v imena, ki so ze leta taksna, kot so. Medtem ko jih na drugi strani ne skrbi, da imamo se marsikje Titovo ulico, Titov most, ipd... tudi Tito ni vec nas in predvsem ni oseba, na katro bi Slovenci bili lahko ponosni! Delajte red na drugih podrocjih, ne tam, kjer prebivalci tega ne zelijo!
nikhrast
05. 04. 2024 16.02
-9
Čudno da se folk ne zgraža nad imenom Titov trg.
rob3rt
05. 04. 2024 17.54
-8
bi že bil čas, da tudi v Mariboru preimenujejo Banditenstrasse in zagorčevo ulico...
mmickica
05. 04. 2024 19.55
-9
Se folk ne strinja, eni se vedno zivijo v Jugi, zato pa smo tam kjer smo. Miselnost se ni premaknila v pravo smer, eni so se kar v rikvercu.
MiskoPol
05. 04. 2024 15.58
+4
Se strinjam, da je treba ulice in trge preimenovati po slovensko. Začnejo naj tako, da se Muda preimenuje v Jajca. Pa tudi druge kraje bi nujno bilo treba preimenovati: Izolo v Otok, Portorož pa v Cvetlično luko. Tartinijev trg v Piranu pa v Trg violinista. Ko se to uredi, naj me povprašajo, imam še veliko idej.
mmickica
05. 04. 2024 16.03
+1
Fročonski
05. 04. 2024 16.07
+1
juventina10
05. 04. 2024 16.54
+2
portorose....porto di rose........pristanišče vrtnic.
Antena
05. 04. 2024 15.44
+4
O ne spet ti inšpektirji. To je pa zelo zelo pomembno, kar ste letos naredili.
zagorciko
05. 04. 2024 15.42
-5
Lahi pa vse kar je slovensko, na njihovi strani zatirajo. Table v KP naj bodo samo v Slovenščini. Pra tako jedilniki v restavracijah.
Zmaga Ukrajini ...
05. 04. 2024 15.37
+4
V Sloveniji je uradni jezik slovenščina in tega naj se držijo. Imamo dve uradni narodnostni manjšini in sicer madžarsko in italijansko, zato je morda ob mejah s temi državami pričakovati tudi mešane - dvojezične oznake krajev, ulic, pomembnih ustanov, ipd. Kar se mene tiče, bi morali ravnati povsem recipročno - enako kot za slovensko manjšino v Italiji, naj velja tudi za italijansko manjšino v Sloveniji. In pretiravanje res ni higienično, ampak kaže na navadno lakajstvo slovenceljnov napram Italijanom. Že to, da je nedavno Melonijeva polagala vence pred fojbo v Bazovici, podprla odvzem odlikovanja Titu, itd., naši pa niso NITI PISNILI (!!!) kaže, da fašizem spet steguje svoje tace. In kaj bomo naredili mi? Nič. Delali se bomo trapaste in se "hudovali" nad tem, da menda "Ljubljana" zahteva, da se v Kopru "piazza" preimenuje v "trg", itd. Melonijeva pa naj razpihuje fašizem in zatira slovensko manjšino kolikor hoče. Spodaj nekdo piše, da je napis na Tartinijevem spomeniku v Piranu samo v Italijanščini. Neverjetno!!! In še vedno se najdejo modeli, ki se sprašujejo kaj "Ljubljana teži". Po mojem bi bilo treba takoj kaznovat "kulturnike", ki dopuščajo to, da delamo s svojo kulturo, svojimi spomeniki,... kot svinja z mehom.
Fročonski
05. 04. 2024 15.45
+2
Ne! Va Sloveniji so uradni jeziki Slovenščina,Italijanščina Madžarščina!
sloZebra
05. 04. 2024 15.47
+4
Na večjem delu ob meji je tudi italijanski...zato seopredeljuje območje za dvojezično ..na vseh dokumentih je v obeh jezikih napisano.... Mesto Koper obstaja že 1500 let in velik del.meata je bil zgrajen pod roko italijansko govorečih ljudi ... Osebno mi je bistveno bolj sporno ime Titov trg. ...
Zmaga Ukrajini ...
05. 04. 2024 17.04
Ni res,...v Sloveniji je na ozemlju celotne države uradni jezik slovenščina, v občinah, k jer živi italijanska ali madžarska manjšina, pa poleg nje še italijanščina oz. madžarščina. Jasno je, da nekateri nimajo težav s fašizmom in jih sploh ne moti, in prav te o drugi strani najbolj zmoti ime Titova cesta.
Bananistanec
05. 04. 2024 15.29
+4
Ta inšpektorat naj si raje ogleda kulturo oblačenja ki tudi ne spada v Slovenski prostor
buco_konj
05. 04. 2024 15.12
-1
ko se v Ljubljani odločajo... mejo na Črni Kal!
rob3rt
05. 04. 2024 17.49
zapiramvamustaaa
05. 04. 2024 15.11
-2
Odstranit Italijanski jezik po celi obali!!Nismo več v letu 1930.
Haloška ikebana
05. 04. 2024 15.18
+6
Zakaj pa potem zahtevamo uporabo Slovenščine v Italiji in Avstriji?
zapiramvamustaaa
05. 04. 2024 15.21
+1
Ker smo za hlapce rojeni za hlapce vzgojeni.
Panter 63
05. 04. 2024 15.46
+1
To da mi zahtevamo uporabo slovenščine v Italiji in v Avstriji nima nič s hlapčevstvom. Prav nasprotno.
sloZebra
05. 04. 2024 15.48
+2
Ravno zato ker nismo več v letu 1930 bo ostal
Rudar
05. 04. 2024 15.11
+3
Sej tudi v srbohrvaščini je marsikaj napisano, pa se nihče ne obregne ob to.
rob3rt
05. 04. 2024 17.52
to pa je v glavnem žabarski materni jezik.
ToSmJesz
05. 04. 2024 15.09
+3
Lahko jaz na svojo bajto dam napis kakršnega jaz hočem ali me bo tudi inšpekcija za ušesa?
BUONcaffee
05. 04. 2024 15.04
+2
Napis na Tartinijevem spomeniku v Piranu je samo v Italijanščini. Zakaj inšpekcija ne ugotovi ali je v skladi z pravili???
JOSEPH HAYDN
05. 04. 2024 14.58
+6
Važno, da bi pa vsi uvajali pravice za pripadnike bivše sfrj in se jim klanjali
rob3rt
05. 04. 2024 18.04
čez par let pa še novouvoženim kulturam
BUONcaffee
05. 04. 2024 14.58
+3
Kaj novega v piranskem zalivu??? Kako kaj ribičija???
BUONcaffee
05. 04. 2024 14.56
+2
Kopet ima zelo bogato zgodovino, sploh za časa Beneške republike, kasneje Avsto-ogrske, Italije, svodnega tržaškega ozemlja, nekaj iz Jugoslavije in danes se prepirajo zaradi zgodovinskih imen ulic in trgov. Ne vem kaj naj rečem.
viking76
05. 04. 2024 14.48
+7
To je domet inšpekcij! Za resne kršitve pa nimajo poguma ali pa so podkupljeni, druge ni.
JohannDoe
05. 04. 2024 14.35
+13
@japaja "slo jezik ne pozna črke "Ć"...pa je sredi glavnega mesta " --------- Slovenski jezik ne pozna in uporablja črke "ć" pa je ta z druščino še vedno vseskozi na vseh tipkovnicah na vidnem mestu na svojih lastnih tipkah. To ti pove vse o kolonialnih sentimentih. Nobene inšpekcije še ni zmotilo dosedaj.
BUONcaffee
05. 04. 2024 14.32
+10
Zagotovo bi lahko dali stara Slovenska imena koprskih ulic kot ta nova.