Slovenija

Italijanski prevod Prešernovega Krsta pri Savici

Kranj, 07. 02. 2000 21.43 1 min branja 0

image (28)

Ob 200-letnici rojstva največjega slovenskega pesnika Franceta Prešerna in v počastitev slovenskega kulturnega praznika so danes v kranjski mestni hiši predstavili slovensko-italijansko izdajo Prešernovega Krsta pri Savici. Knjiga je izšla v knjižni zbirki Prešernova pot v svet v založništvu Mestne občine Kranj, Prešernove verze pa je v italijanščino prevedel Giorgio Depangher v sodelovanju z Marijo Pirjevec, profesorico na tržaški univerzi.

Na predstavitvi v renesančni dvorani kranjske Mestne hiše so spregovorili urednika zbirke Franc Pibernik in Franc Drolc, prevajalec Depangher, Pirjevčeva, ki je v knjigi prispevala tudi spremno besedo, ter župan kranjske mestne občine Mohor Bogataj. Ta je poudaril, da naj bi decembra letos v zbirki Prešernova pot v svet, za katero skrbi Mestna občina Kranj, izšel nov prevod Prešernovih poezij, tokrat v hrvaškem jeziku.

  • ES Vrtiljak1
  • ES Vrtiljak2
  • ES Vrtiljak3
  • ES Vrtiljak4
  • ES Vrtiljak5
  • ES Vrtiljak6
  • ES Vrtiljak7
  • ES Vrtiljak8
  • ES Vrtiljak9
  • ES Vrtiljak10
  • ES Vrtiljak11
  • ES Vrtiljak12
  • ES Vrtiljak13
  • ES Vrtiljak14
  • ES Vrtiljak15
  • ES Vrtiljak16
  • ES Vrtiljak17
  • ES Vrtiljak18
  • ES Vrtiljak19
  • ES Vrtiljak20
ISSN 15813711 © 2025
24ur.com, Vse pravice pridržane
Verzija: 1615