Slovenija

Italijanski prevod Prešernovega Krsta pri Savici

Kranj, 07. 02. 2000 21.43 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 1 min

Ob 200-letnici rojstva največjega slovenskega pesnika Franceta Prešerna in v počastitev slovenskega kulturnega praznika so danes v kranjski mestni hiši predstavili slovensko-italijansko izdajo Prešernovega Krsta pri Savici. Knjiga je izšla v knjižni zbirki Prešernova pot v svet v založništvu Mestne občine Kranj, Prešernove verze pa je v italijanščino prevedel Giorgio Depangher v sodelovanju z Marijo Pirjevec, profesorico na tržaški univerzi.

Na predstavitvi v renesančni dvorani kranjske Mestne hiše so spregovorili urednika zbirke Franc Pibernik in Franc Drolc, prevajalec Depangher, Pirjevčeva, ki je v knjigi prispevala tudi spremno besedo, ter župan kranjske mestne občine Mohor Bogataj. Ta je poudaril, da naj bi decembra letos v zbirki Prešernova pot v svet, za katero skrbi Mestna občina Kranj, izšel nov prevod Prešernovih poezij, tokrat v hrvaškem jeziku.

UI Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10