Slovenija

Jezikovna dilema: v Šrilanki ali na Šrilanki?

Ljubljana, 25. 04. 2019 19.23 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 3 min

V zadnjih dneh je kar nekaj bralcev našega spletnega portala presenetil zapis predloga 'v' ob otoški državi Šrilanka. Čeprav se zdi glede na pogostost v vsakdanji rabi veliko bolj domača in logična uporaba predloga 'na', pa Slovenski pravopis zahteva uporabo predloga 'v'.

Čeprav se zdi, da je na prvi pogled razrešitev dileme, kateri zapis je bolj pravilen, zelo enostaven, saj da je uporaba predloga 'na' bolj pogosta in predvsem bolj logična, pa ob prebiranju obstoječih pravopisnih pravil hitro ugotovimo, da je zadeva malenkost bolj zapletena. 

Primerov otoških držav, ki kažejo na odstopanje vsakdanje rabe od pravopisnih pravil, je poleg Šrilanke še več.
Primerov otoških držav, ki kažejo na odstopanje vsakdanje rabe od pravopisnih pravil, je poleg Šrilanke še več. FOTO: Dreamstime

Če so pravila glede zapisa predlogov ’s/z’ in ’h/k ob zemljepisnih imenih zelo jasna in od piscev zahtevajo zgolj to, da jih shranijo v spomin, pa v primeru predlogov ’v/na’ 'strogega' pravila, po katerem bi se ravnali, ni. Običajno je izbira med predlogoma 'v' in 'na' pogojena s prostorsko logiko oz. z geografskimi lastnostmi kraja, kamor smo se namenili oz. kjer se nahajamo. Tako gremo običajno na goro, otok, hrib ter v državo, mesto ali dolino. A kljub omenjeni logiki se pri uporabi določenih zemljepisnih imen zaplete. 

O aktualni jezikovni zagonetki "v ali na Šrilanki", s katero so se v minulih dneh ukvarjali tudi nekateri naši bralci, so se razpisali na Jezikovni svetovalnici – spletnem mestu, na katerem raziskovalci Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU odgovarjajo na jezikovna vprašanja, ki jih ni mogoče v celoti razrešiti zgolj z vpogledom v jezikoslovne priročnike. 

Primeri otoških držav, ki kažejo na odstopanje vsakdanje rabe od pravopisnih pravil, so poleg Šrilanke tudi Tajvan, Trinidad in Tobago ter Zahodna Samoa. 

v Šrilanki: na Šrilanki, tudi v Šrilanki
v Tajvanu:
na Tajvanu, tudi v Tajvanu
v Trinidadu in Tobagu: na Trinidadu in Tobagu, tudi v Trinidadu in Tobagu
v Zahodni Samoi: 
na Zahodni Samoi, tudi v Zahodni Samoi

Kot piše doc. dr. Helena Dobrovoljc, vodja Pravopisne sekcije in delovne skupine za pripravo novega pravopisnega priročnika ter moderatorka Jezikovne svetovalnice, bi za otoške države pričakovali, da se najpogosteje uporablja kar predlog ’na’, pa, na primer, že pri Islandiji najdemo dvojnico ('na' ali 'v' Islandiji), ki so jo "pravopisci" uvedli zaradi gradiva, ki je že v prejšnjem stoletju kazalo na mešanje oblik. "Sistematičen pregled rabe predloga ob imenih otoških držav kaže, da je večinski predlog res 'na', nekatere pravopisne rešitve pa niso v skladu s pisnimi navadami pišočih v slovenščini. Med njimi je tudi Tajvan, za katerega pravopis predvideva rabo predloga v, v rabi pa prevladuje predlog na."

Od kod torej izhaja takšna pravopisna rešitev? "Pravopisno odločitev iz leta 2001 lahko pripišemo pomanjkanju gradiva v takratnem času," pojasnjuje strokovnjakinja.

Jezik skozi leta živi in se spreminja. Spreminjajo se tudi pravopisna pravila. V naši medijski hiši se držimo pravil, ki jih določa Fran (Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU). Za primer Šrilanke je v Franu kot pravilen naveden le zapis v Šrilanki, zato smo se odločili zanj in se ga tudi dosledno držimo. vodja lektorjev na 24ur.com

O dilemi glede pisanja predlogov ob otoških državah, kot sta Tajvan in Šrilanka, je pred leti pisal tudi slovenski jezikoslovec dr. Franc Lanko Marušič na spletišču študentske jezikoslovne svetovalne službe ŠUSS. "Priznati moram, da mi je raba predloga 'na' (še posebej pri Tajvanu) precej bolj običajna, četudi je strogo gledano bolj smiseln predlog 'v'. Tako Tajvan kot Šrilanka nadzorujeta poleg glavnega otoka, ki sta včasih poimenovana tudi Cejlon in Formoza, še nekaj manjših otokov. V kolikor bi govorili o kakšni stvari na enem teh manjših otokov, bi bilo rahlo nesmiselno govoriti, kot da se stvar nahaja na Tajvanu ali na Šrilanki, saj se ti manjši otoki ne nahajajo na glavnem otoku, temveč nekje ob njem. Vendar se zdi, da se o takšnih stvareh običajno ne sprašujemo," je zapisal. 

 

  • image 4
  • image 5
  • image 6
  • image 1
  • image 2
  • image 3

KOMENTARJI (38)

Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.

nikhrast
26. 04. 2019 15.55
-2
Slovenci se delajo Francoza, oni so ravno tako preveč pricizni, na drugi strani pa angleščina kje skoraj vse gre. Pa da bi uporabljal izraze kot oljčno olje, pa zgoščenka..., saj bi se mi folk smejal kot da sem kakšen prtegnjen akademik.
Veles_zaš?itnik
26. 04. 2019 19.17
+1
Hrast, že stotič, ne sodi ti o slovenščini. Nisi za to poklican. Slovenski jezik ima svoje zakonitosti, ki so se razvijale skozi dolgo časovno obdobje in ta jezik je bogat, tako narečno, kot z raznimi posebnostmi. Oljčno olje, če ne veš, je primorski izraz in ljudje tam so zmeraj govorili oljčno olje. Ko je bila pred desetletji pozeba in ko so oljke na primorskem pomrznile in ni bilo plodov, se je le-to olje uvažalo iz Italije, kjer se pač reče "olivno olje" in se je ta, po meni nepravilen izraz udomačil v slovenščini. Pomembno pa je, kako temu olju rečejo tisti ljudje tam, kjer to olje nastaja. Zgoščenka je pač zelo posrečen izraz za CD in ne vidim, da bi bilo kaj narobe z njim. Ti pa, ki tako rad pljuvaš čez vse, kar je slovenskega pa govori kakor hočeš, samo ne sodi o jezikovnih pravilih, ker nisi ne slovenist in niti ne živiš stalno v Sloveniji. Ker pa imaš tako rad svojo Hrvaško te verjetno "hrvatski novorijek" sploh ne moti in se nad le-tem ne pridušaš.
Veles_zaš?itnik
26. 04. 2019 19.20
+1
Pa da niti ne govorim o tvojem stalnem trolanju okoli dvojine, črk Č, Š in Ž ter o slovenskih lastnih imenih, kakor tudi o slovenskih poimenovanjih tujih mest. Kam smo prišli, da nek izseljenec, ki niti ne govori pravilno slovenski jezik, soli pamet o jezikoslovju.
DEEP
26. 04. 2019 09.17
-1
Takšni zavrzlamo z tem jezikom da si voditelji na novicah zlomijo jezik!!Ko človek, nima kaj delat, se zmišla gluposti!!
KavčStrokovnjak
26. 04. 2019 07.19
+0
Pravopis tudi dovoljuje rabo "kača piči", pa čeprav je to znanstveno povsem napačno. Žuželke imajo želo in lahko z njim pičijo, kače pa imajo zobe s katerimi ugriznejo.
KungFuPanda
25. 04. 2019 21.45
+3
Torej je naša slovnica v tej zadevi odvisna predvsem od geopolitične situacije otoške države. Če bi recimo država Tajvan obsegala samo en otok, potem bi šli na Tajvan, takoj, ko pa bi recimo priključila (okupirala ali kupila) en otok zraven, bi pa morali iti v Tajvan.
komar
25. 04. 2019 21.34
+2
Glede prave izgovorjave/pisave,bi se lahko v SLO pogovarjali se in se !!!
Uporabnik1385495
25. 04. 2019 21.32
+4
Z ozirom na to,da je po novem prav oljcno olje,ceprav ni iz oljke-drevesa ampak je iz olive-sadeza,je ocitmo prav vseeno.Se malo pocakam,pa bo tudi jablanov kis-iz jablane-drevesa in ne jabolcni-iz sadeza.En starš pa je ze itak popolnoma pravilno,ceprav sta starša oz oce in mati.Smo se pac odlicili,da zelimo cim bolj grdo spakedrati lep slivenski jezik
Lev07
26. 04. 2019 07.55
Eurojackpot
25. 04. 2019 21.29
+3
Najprej grem v Turčijo NA severni Ciper, potem pa V "grško" državo Ciper.
Schnitzel
25. 04. 2019 21.28
+8
Banalnost! Namesto, da bi bolj pazili na rabo rodilnika in dvojine.
KavčStrokovnjak
26. 04. 2019 07.18
+3
Andrej Lenar?i? 1
25. 04. 2019 21.26
+3
argumenti so pa res "fini" ( v smislu "natančni"). Tako silno, da jih ni opaziti. Argument, ker da je tako nelje zapisano ali ss komu prikazuje ... HVALA LEPA!!! Sicer pa ne more biti drugače, če ima DRAGA (ne v smislu dragocena, ljuba, marveč prekleto POTRATNA!!!) ustanova, ki šari po uradnem jeziku, že v poimenovanju same sebe smešnico: "Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša..." Dovolite, niti slučajno me ne zanima slovenščina nekega Ramovša! Če bi v tem inštitutu nagneteni inkasanti hoteli povedati po slovensko, bi zapisali Inštitut Frana Ramovša za slovenski jezik...! In tako naprej. Drago zabavo si plačujemo!!!
Schnitzel
25. 04. 2019 21.20
+2
Čisto po nepotrebnem komplicirajo. Držijo se nekega pravila, ki ga upošteva oz. uporablja zelo malo ljudi. Namesto, da bi bilo pravilno oboje. Če sem v osnovni šoli v 80-ih rekel "ja" namesto pravilno "da", me je učiteljica pogledala kakor, da bi zaklel. Sedaj pa je pravilno oboje.
FC Chelsea2
25. 04. 2019 21.15
+3
Ker sem želel samo pojasnilo zakaj so mi izbrisali komentar sem dobil spet izbrisan komentar hehehe. Kaj ko bi bili dosledni pri teh brisanjih za vse enako ne pa npr ko se tu odpre kakšna debata glede politike in gredo nekateri tako daleč, da bi lahko zelo prizadeli koga pa ga ne zbrišete. In ker ste vi tako doslednji pri mojih komentarjih pri brisanju prav bom pa tudi jaz za začetek bom šel na fb in dal, da mi ni več všeč vaša stran.
FC Chelsea2
25. 04. 2019 21.16
+2
In če vam je veselje izbrišite še ta komentar.
malimoz2012
25. 04. 2019 21.10
-7
Ma brez veze ta slovenščina, sem Slovenec a u p..m..kaj kompliciramo. Jaz napišem sz hišo al pa sz mortadelo....ajoo...
PanterTheBlack
25. 04. 2019 21.08
+7
Nepomembna zadeva, gleda na situacijo tam. Sicer pa prebivalci Šrilanke najbolj vedo
User1063544
25. 04. 2019 21.05
+6
Kaj ste na otoku oli v otoku? Ste na Hvaru ali v Hvaru, itd....
User1094863
25. 04. 2019 21.04
+5
jao eni imate pa res preveč časa!! dela se lotite ne filozofiranja!! ni čudno da je ta država taka kot je!!
RamzesII
25. 04. 2019 20.53
-1
Niso samo otoki primer, pač pa tudi mesta, eno zelo blizu v/na Ptuj.
MKII
25. 04. 2019 20.49
-3
JasnaOra
25. 04. 2019 20.21
+19
Resno? S tem se vi ukvarjate? Na Sri Lanki se je zgodila tragedija in vi se ukvarjete s slovnico... Bravo! Dejstvo je, da vsi pocasi gremo V p.m. in takrat bo vseeno ali bo to V p.m. ali NA p.m.!
MrKritik77 .
25. 04. 2019 20.18
+13
Hvala za to informacijo. Zdaj bom lahko umrl srečen.
ROMELS
25. 04. 2019 20.07
+13
Včasih ni bilo dileme. Danes še pa učitelji ne znajo brati, niti pisati ne.