Sodišče EU v Luksemburgu je minuli teden odločilo, da smejo kandidati za službe v svoji komunikaciji z Evropskim uradom za izbor osebja (Epso) brez ovir uporabljati kateregakoli od 24 uradnih jezikov EU, torej na primer tudi slovenščino. Prav tako lahko kateregakoli od 24 uradnih jezikov uporabljajo pri izpolnjevanju Epsovih testov.
Dosedanja praksa, po kateri smejo uporabljati le angleščino, nemščino ali francoščino, po oceni sodišča predstavlja diskriminacijo, saj "daje prednost določenim potencialnim kandidatom, in sicer tistim z dobrim znanjem vsaj enega od navedenih jezikov".
Evropska komisija je na sodišču kot argument med drugim navajala, da so angleščina, nemščina in francoščina najbolj razširjeni jeziki v EU, tudi ko gre za notranjo komunikacijo institucij EU. A sodišče je to trditev zavrnilo kot neutemeljeno s kakršnimikoli konkretnimi dokazi.
Na sodišče sta se v tem primeru obrnili Italija in Španija, sodba pa se konkretno nanaša na razpise Epsa za revizorje, znanstvene svetovalce in varnostne strokovnjake v letih 2012 in 2013. Ti razpisi so bili sedaj razveljavljeni, kaj vse bo še sledilo, pa še ni jasno.
Tiskovna predstavnica Evropske komisije je za bruseljski spletni bilten EUobserver, ki je poročal o odločitvi sodišča, zaenkrat povedala le, da jo preučujejo njihovi odvetniki ter da je nanjo možna pritožba. Podobno so se s sporočilom na svoji spletni strani odzvali v Epsu.
Bodo sledile pritožbe?
Neimenovani vir v EU je za EUobserver medtem ocenil, da bi se lahko kandidati, ki so bili na Epsovih preteklih razpisih zavrnjeni, sedaj pritožili na Sodišču EU za uslužbence. Kaj bo sledilo, bo odvisno tudi od tega, ali se bo Evropska komisija na odločitev pritožila ali ne. Se bodo pa v institucijah EU s to zadevo zagotovo še veliko ukvarjali, je dodal.
KOMENTARJI (58)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.