antologija

Antologija sodobne slovenske poezije v angleščini, za povrh še knjižice Dekleve, Ostija, Kocbeka

12. 05. 1999 12.02

Pod mentorskim vodstvom ameriškega pesnika, prevajalca in profesorja literature na Univerzi v Chattanoogi Richarda Jacksona je nedavno izšla antologija sodobne slovenske poezije z naslovom The Fire Under the Moon v prevodu več prevajalk in prevajalcev. Poleg antologije so izšle še knjižice pesmi Milana Dekleve (Cantos), Josipa Ostija (The Vineyard Path) in makedonske pesnice Ljiljane Dirjan (Cocoons). Pesmi v prvih dveh omenjenih in del poezije v antologiji je prevedla Mija Dintinjana.

Antologija slovenske kratke zgodbe v Beletrini

19. 02. 1999 15.14

Antologijo slovenske kratke zgodbe iz obdobja minulih dvajsetih let je za Študentsko založbo pripravil prof. dr. Tomo Virk; pod naslovom Čas kratke zgodbe. Virk je uvrstil 25 besedil povečini avtorjev (avtoric je petina) - od Jančarja, Šeliga in J. Virka do najmlajših, npr. Čara in Kokeljeve. O svojem izboru je na predstavitvi knjige danes poudaril, da ni pripravil antologije pisateljskih imen, ampak izbor značilnih in zanimivih kratkih zgodb.

Večer z violinistom Francem Avsenekom

05. 01. 1999 13.19

V okviru cikla Slovenski glasbeni umetniki-poustvarjalci in sogovorniki bodo v Grand hotelu Union v nedeljo, 10. januarja, pozno popoldne gostili enega najbolj vsestranskih in aktivnih slovenskih glasbenikov Franca Avseneka, solista violinista orkestra Simfonikov RTV Slovenija in člana Ljubljanskega godalnega kvarteta ter nekaterih drugih komornih združenj.

Umrl pisatelj in prevajalec Branimir Žganjer

04. 01. 1999 16.53

V Zagrebu je v 80. letu starosti v soboto umrl pisatelj in prevajalec Branimir Žganjer, ki je v svojih delih opisoval predvsem življenje Slovencev izven domovine.

CZ: Antologija nemške poezije 20. stoletja

17. 11. 1998 16.16

Pri Cankarjevi založbi v Ljubljani je izšla Antologija nemške poezije 20. stoletja. Antologija zajema 37 avtorjev in obdobje slabih sto let, od Stefana Georgeja (1868-1933) do Horsta Bieneka (1930-1990), uredila sta jo in del prevodov prispevala Niko Grafenauer in Kajetan Kovič.