knjižna

Spletna posredovalnica knjig
31. 01. 2003 00.00
Od danes je na internetu na voljo prva slovenska specializirana posredovalnica rabljenih knjig in učbenikov, ki bo vsem uporabnikom na voljo brezplačno.

Konferenca JCKBSE’02
12. 09. 2002 00.00
V sredo 11.septembra se je v Mariboru pričelo mednarodno srečanje s področja informacijskih tehnologij <a href="http://lpt.uni-mb.si/jckbse2002/" target="_blank">JCKBSE 2002</a>

Izšla knjiga vesoljca slovenskega rodu
22. 07. 2002 00.00
Pri založbi Družina je konec prejšnjega meseca izšla knjižna uspešnica ameriškega astronavta in kozmonavta slovenskega rodu dr. Jerryja Linengerja <em>V vesolju</em> (Off the Planet), ki ima podnaslov Pet nevarnih mesecev na vesoljski postaji Mir.

Umrla Marija Lucija Stupica
28. 05. 2002 00.00
V Ljubljani je danes ponoči v 52. letu starosti umrla slikarka in knjižna ilustratorka Marija Lucija Stupica, ki je sodila med najbolj priljubljene slovenske ilustratorke.

Trgovina z ogroženimi vrstami tudi v Sloveniji
05. 05. 2002 00.00
Nedovoljena trgovina z ogroženimi živalskimi in rastlinskimi vrstami je v svetu po vrednosti takoj za trgovino z mamili in orožjem. Po določbah konvencije CITES je prepovedana mednarodna trgovina s skoraj 900 vrstami, ki jim grozi izumrtje, za 30.000 vrst pa je trgovina strogo nadzirana.

Hemingway kmalu tudi na internetu
03. 05. 2002 00.00
Knjižna založba Scribner s sedežen v New Yorku je pred dnevi sporočila, da bo 23 del ameriškega pisatelja Ernesta Hemingwaya (1899-1961) od avgusta na voljo tudi na internetu.

V javnosti se najraje ljubijo Norvežani
17. 01. 2002 00.00
Raziskava javnega mnenja, ki jo je izvedla nemška knjižna založba Cora, je pokazala, da se za spolne odnose na javnih mestih najbolj ogrevajo Norvežani, saj jih je kar 66 odstotkov že imelo takšne ljubezenske izkušnje.

Chevronu dovolili prevzem Texaca
08. 09. 2001 00.00
Ameriška komisija za nadzor nad konkurenco je skupini Chevron izdala dovoljenje za prevzem ameriške naftne družbe Texaco.

Harry Potter tudi na velikem platnu
08. 09. 2001 00.00
Novembra bo v Londonu svetovna premiera filma posnetega po romanu Harry Potter pisateljice J. K. Rowlings.

Novi film Gwyneth Paltrow
28. 04. 2001 00.00
Ameriška igralka Gwyneth Paltrow se bo v svojem naslednjem filmu, romantični komediji soočila s podobnimi problemi kot britanska knjižna junakinja Bridget Jones, ki je nedavno doživela svojo filmsko uprizoritev v podobi Rene Zellweger. Film bodo posneli na podlagi knjige Alex Witchel z naslovom Me Times Three, ki se bo kmalu pojavil knjižnih policah. Gwyneth bo igrala novinarko ženske revije v 80-ih, ki odkrije, da ima njen zaročenec skrivna razmerja z vsaj dvema ženskama. Družba Miramax Films, distributer filma Dnevnik Bridget Jones, je že podpisal pogodbo o avtorskih pravicah za knjigo Me Times Three, ki ga bo Gwyneth producirala z Bobbyjem Cohenom.

Pesniška zbirka Vena Tauferja Kosmi
13. 12. 2000 00.00
V Društvu slovenskih pisateljev je bila danes predstavljena nova pesniška zbirka Vena Tauferja, že enajsta po vrsti: Kosmi. Urednik zbirke Aleksander Zorn je opazil, da je Taufer, začetnik slovenskega modernizma, v zrelih letih "pokazal čustva". Kosmi so razdeljeni na dva dela: enega predstavlja petinpetdeset novih pesmi, drugega pa osemintrideset predelanih pesmi iz vseh preteklih zbirk. Knjigo je izdala elitna knjižna zbirka Nova slovenska knjiga založbe Mladinska knjiga.

Predstavljena še Prešernova pisma
12. 12. 2000 00.00
Prešernovo leto se še ne končuje. V Narodni univerzitetni knjižnici so slovenski javnosti prvič predstavili trinajst izvirnih Prešernovih pisem, ki so sicer shranjena v Pragi, Zagrebu in Gradcu. Pisma sodijo med dragoceno pesnikovo zapuščino, saj je vse skupaj ohranjenih le 23 pisem. Vsa so objavljena v knjigi založbe Rokus Prešernova pisma, katere predstavitev je pospremila odprtje razstave originalov Prešernovih pisem. Projektu se je pridružila radovljiška knjižnica Antona T. Linharta s tematsko razstavo omemb in izvora priimka Prešeren.

Dokapitalizacija SKB banke
27. 11. 2000 00.00
Po neuradnih podatkih naj bi kandidati za kapitalski vstop v SKB banko ponujali za delnice najmanj okoli 150 odstotkov knjižne vrednosti. Najresnejše ponudbe za vstop v SKB banko naj bi dalo pet tujih bank: francoska banka Societe Generale, belgijska KBC, italijanska Unicredito in avstrijski banki Raiffeisen Zentralbank in Bank Austria. Kot pišejo ponedeljkove Finance, naj bi morebitni novi strateški partnerji največje slovenske zasebne banke ponujali tudi svež denar za dokapitalizacijo banke. Za delnico SKB banke naj bi morebitni strateški partnerji ponujali med 150 in 200 odstotkov knjižne vrednosti, kar pomeni, da bi tuji kupci utegnili za eno delnico plačati vsaj okoli 4500 tolarjev, saj knjižna vrednost delnice znaša dobrih 3000 tolarjev. Konec lanskega leta je bila knjižna vrednost delnice sicer 3179,66 tolarja, vendar je letos zaradi izgube upadla za nekaj deset tolarjev. Kupec, ki bi za delnico SKB banke plačal okoli 4500 tolarjev, bi moral v primeru javne ponudbe za prevzem pripraviti 300 milijonov nemških mark oz. 170 milijonov evrov, navajajo Finance. Toliko bi moral namreč odšteti, če bi se za prodajo odločili imetniki vseh delnic in vseh potrdil GDR.

Tri novitete v filozofski zbirki Aut
11. 10. 2000 00.00
Knjižna zbirka Aut društva Apokalipsa, ki izdaja istoimensko revijo, je filozofska zbirka v širšem smislu

Prevod knjige Vidno in nevidno
28. 06. 2000 16.51
V slovenščini je v zbirki Phainomena, ki jo z založnikom Novo revijo izdaja Fenomenološko društvo v Ljubljani, kot 13. knjiga izšlo delo Vidno in nevidno francoskega fenomenologa Maurica Merleau-Pontyja (1908-1961). Knjiga je nastala ob koncu 50-ih in v začetku 60-ih let, izšla pa leta 1964, po avtorjevi smrti. To je obenem prva knjižna izdaja kakega dela omenjenega misleca, ki je vplival na francoski strukturalizem in ki ga v zadnjih letih nanovo ''odkrivajo'', objavljajo in pišejo razprave o njem tudi izven meja njegove domovine. Vidno in nevidno je prevedla Ana Samardžija in delo skupaj s piscem spremne besede dr. Tinetom Hribarjem danes predstavila v klubu Nove revije.

Slovenska prevoda filmskih študij
21. 06. 2000 10.40
Slovenska kinoteka je s pomočjo francoskega ministrstva za zunanje zadeve in Francoskega inštituta Charles Nodier v LJubljani v svoji zbirki Imago izdala slovenska prevoda dveh temeljnih del s področja filmskih študij. To sta obsežna analiza razvoja in vloge glasbe v filmu izpod peresa priznanega francoskega teoretika Michela Chiona z naslovom Glasba v filmu ter delo Montaža francoske filmske publicistke mlajše generacije Dominique Villain, ki osvetljuje dogajanje v temi montažnih sob.

Knjižna novost Smrt slovenske primadone
24. 05. 2000 12.43
Založba Mladinska knjiga je v zbirki Nova slovenska knjiga natisnila nov roman cenjene in prevajane slovenske pisateljice Brine Švigelj Merat, Smrt slovenske primadone. Pisateljica ga je objavila pod psevdonimom Brina Svit.

Vlak literature - Evropa 2000
20. 05. 2000 11.09
Od 4. junija do 14. julija bo potekal Vlak literature - Evropa 2000, največji evropski literarni projekt leta 2000. Vlak bo potoval od Lizbone do Berlina skozi 22 mest in 16 držav, v njem pa bodo sodelovale literarne delegacije iz 45 držav. Slovensko delegacijo bodo zastopali trije avtorji - Aleš Šteger, Esad Babačič in Aleš Čar - in koordinator ter prevajalec Igor Divjak, je sporočila Študentska založba v Ljubljani.

Knjižna ulica v Celju
17. 04. 2000 16.52
Antika, knjigarna in antikvariat s Kocbekove ulice v Celju je danes v sklopu prireditve Dnevi slovenske knjige odprl ''knjižno ulico''. Kot je za STA povedal vodja antike Pavel Jančič, se bo na ''knjižni ulici'' v dneh pred svetovnim dnevom knjige, 23. aprilom, zvrstile številne prireditve posvečene knjigi. Ob tem bodo vsakemu kupcu knjig, kot to narekuje star običaj iz Katalonije, podarili cvet.

Bogata knjižna bera Žirovcev
10. 02. 2000 15.31
V knjigarni Konzorcij so danes predstavili bogato žirovsko knjižno bero v lanskem letu. Najprej je izšel zbornik ob 50. obletnici Kladivarja Žiri, sledila je redna izdaja Žirovskega občasnika, zbornika za vsa vprašanja na Žirovskem, med božičnimi in novoletnimi prazniki pa je izšel še paket turističnega gradiva: knjiga Žirovski vodnik avtorja Mihe Nagliča, turistična karta in prospekt v štirih jezikih.

Družbena razmejevanja v dolini zgornje Kolpe
06. 01. 2000 08.47
Kot 24. delo v zbirki ZRC SAZU je z naslovom Družbena razmejevanja v dolini zgornje Kolpe izšla knjižna predstavitev dveh terenskih razprav o tem, kako domačini na omenjenem območju zamišljajo oz. opredeljujejo svojo nacionalno oz. lokalno pripadnost. V letih 1993 in 1996 ju je opravila in zatem obdelala socialna antropologinja Duška Knežević Hočevar. Med ugotovitvami avtorice je tudi ta, da je doživljanje lastne identitete ljudi ob meji kompleksno, čeprav je to s stališča politične oblasti, ki določa, kdo je in ni član državne entitete, pogosto videti ''kot zmedeno''. Knjiga je izšla s podporo ministrstva za znanost ter občine Kostel.

KODA predstavila dve noviteti
20. 12. 1999 16.16
Knjižna zbirka KODA je na novinarski konferenci v galeriji ŠKUC predstavila dve noviteti, in sicer Bilwet: Medijski arhiv in Transnacionalo. Medijski arhiv je zbirka nemediiranih manifestov, ultimativnih esejev in zaklinjanj nizozemske skupine teoretikov, mislecev, raziskovalcev in umetnikov. Transnacionala pa je delo mednarodne skupine pisateljev in umetnikov, ki so se 28. junija 1996 odpravili iz Atlante na štiritedensko potovanje po Ameriki. Pričujoča knjiga je dokument potovanja, ki je hkrati predstavljalo konceptualni umetniški projekt, težnjo po skupnosti, srečanje med odtujenima Vzhodom in Zahodom, raziskavo o individualni identiteti nasproti kolektivni, študijo medmrežnih, protakolarnih in komunikacijskih vzorcev ter psihološki preizkus vzdržljivosti.

Letošnja knjižna bera Slovenske matice
16. 12. 1999 19.55
Predsednik Slovenske matice prof. dr. Joža Mahnič je skupaj z avtorji, prevajalci in uredniki danes predstavil letošnjo knjižno bero, ki obsega sedem naslovov. Knjižne novosti so <i>Obzorja slovenske književnosti</i>, zbirka literarno-zgodovinski razprav akademika Franceta Bernika, <i>Psihologija z empiričnega vidika </i>Franza Brentana v prevodu Franeta Jermana, <i>Mariborska knjiga </i>Andreja Brvarja iz serije o slovenskih mestih, knjiga o avtohtonih drevesnih vrstah na Slovenskem z naslovom <i>Naše drevesne vrste </i>gozdarskih strokovnjakov Marijana Kotarja in Roberta Brusa, pregled slovenske lirike <i>Od ekspresionizma do postmoderne </i>akademika Borisa Paternuja, dnevniški zapisi iz I. svetovne vojne Franca Rueha z naslovom <i>Moj dnevnik 1915-1917</i>, kakor jih je pripravil njegov vnuk Igor Vilfan, ter esejistična knjiga <i>Metamorfoza groze </i>Jožeta Snoja. Dr. Mahnič je predstavil tudi dvojno številko Glasnika Slovenske matice, v katerem so med drugim prispevki z majskega matičinega simpozija ob stoletnici rojstva akademika Antona Slodnjaka in oktobrskega znanstvenega srečanja v organizaciji matice o prof. dr. Lavu Čermelju.

Potsdamski arhiv kupil Fontanejeva pisma
28. 11. 1999 12.25
Arhiv Theodor Fontane iz Potsdama je pred kratkim na neki dražbi kupil trinajst doslej neznanih pisem tega nemškega pesnika (1819-1898). Med pismi, ki jih je arhiv pridobil za 120.000 mark, jih je deset naslovljenih na berlinskega založnika Carla Mueller-Groteja, v čigar založbi je leta 1885 izšla prva knjižna izdaja novele Pod hruško. Sodelovanje med založnikom in Fontanejem se iz doslej neznanih razlogov ni nadaljevalo.

Ponatis treh uspešnic Mohorjeve družbe
03. 11. 1999 15.22
Goriška Mohorjeva družba, v Italiji najstarejša knjižna založba, je te dni ponatisnila tri knjige, ki so doživele izjemen uspeh tako pri slovenskem kot pri italijanskem občinstvu. Gre za knjigo duhovnih razmišljanj Otmarja Črnilogarja Stati in obstati, Slovnico slovenskega jezika Antona Kacina in jezikovni priročnik Nade Pertot Pomagajmo si sami.

Knjižna novost v slovenskem pravu
27. 10. 1999 11.52
V goriškem Kulturnem domu so sinoči slovesno predstavili Slovenski pravni leksikon, ki je izšel pri slovenski založbi Ost v Ljubljani. Predstavitve omenjenega leksikona, ki ima pod vsakim slovenskim pravnim geslom tudi ustrezen izraz v nemščini in italijanščini, se je udeležil tudi pravosodni minister Tomaž Marušič s sodelavci in številni slovenski sodniki in pravniki.

Poezija Wojtyle v slovenščini
02. 09. 1999 12.23
Društvo slovensko-poljskega prijateljstva bo počastilo obisk papeža Janeza Pavla II. in beatifikacijo Antona M. Slomška s posebnim knjižnim izborom poezije Karola Wojtyle v slovenščini.

Razpis za pisateljsko delavnico v Piranu
02. 07. 1999 09.48
Študentska založba ŠOU in knjižna zbirka Beletrina, ki jo ureja Mitja Čander, do 20. julija zbirata prijave za udeležbo na pisateljski delavnici, ki bo od 17. do 19. septembra v Piranu.

Knjižna izdaja Klinike Kozarcky
01. 04. 1999 19.29
Slovensko stalno gledališče (SSG) je v Zagradcu pri Trstu v sredo predstavilo knjižno izdajo najnovejšega dramskega besedila Dušana Jovanoviča Klinika Kozarcky. Komedija je krstno uprizoritev doživela 15. marca v Gorici in v teh dneh doživlja velik uspeh pri tržaškem občinstvu.

Izid knjige Pravljice Hansa Christiana Andersena
17. 12. 1998 13.44
Pri založbi Mladinska knjiga je v okviru zbirke Veliki pravljičarji izšla knjiga Pravljice Hansa Christiana Andersena, v kateri je zbranih šestindvajset najbolj znanih Andersenovih pravljic. Po besedah urednika otroške literature pri omenjeni založbi Andreja Ilca je pričujoča knjižna novost pomembna tako zaradi izvirne ilustracije Marije Lucije Stupice kot tudi zaradi prevoda, saj so izbrane pravljice tokrat prvič pri nas prevedene neposredno iz danskega izvirnika.